議會Parliament的字源

議會Parliament的字源

不懂政治,也不好政治,唯愛文字。立法會補選投票結束,趁機隨手講幾個字。

英語中的Parliament(議會)一詞,語根來源於法語的「parler」(說話, to speak)。從這語源學的淵源中,透露出西方人對於議會作用的認識。議會的存在,是要讓不同觀點的人,能夠各抒己見的地方。漢譯亦非常傳神,《說文》云︰「議,語也」,表明議會就是一個說話的聚會。

不同政見,能夠自由交流,相互磨合,達致均衡,得到最理想的結論,這是一種古希臘式的傳統,這也是理想議會的模式。民主,從來不是「非此即彼」。但現代世界,往往是因為囿於黨派,發言漸漸失去了實用,流於形式。對方再有道理,建議如何精僻,最終都是按黨派的既定政治立場投票。根本沒有討論空間。當然,莊子也要有惠施,孟子亦要有告子。討論的質素,還是取決於對手的高度。試問一下,如果今天的巴塞對上雲氏曼聯,這樣的比賽,會否精彩?名字很動聽,終歸要看內涵。

國風

國風

不是文青,只是讀過兩錢書,塵世中的一條迷途小書蟲。 不求甚解,寫作只為偶然消閒娛樂。


Related Articles

消滅香港文明

授權轉載自:http://lyflyhi

正露丸的故事

天生腸胃不太好,今天又發作。於是打開藥櫃

都靈遊記之三: 主座教堂與耶穌裹屍布

前文提到宮廷廣場的西北方是著名的都靈主座